Keine exakte Übersetzung gefunden für الترجمة بمساعدة الحاسوب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الترجمة بمساعدة الحاسوب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A. Computer-assisted translation
    ألف - الترجمة بمساعدة الحاسوب
  • Machine-assisted translation is another option which may be considered in the future.
    وتمثل الترجمة بمساعدة الحاسوب خياراً آخر يمكن النظر فيه مستقبلاً.
  • Computer-assisted translation software was introduced in March 2005.
    وبدأ في آذار/مارس 2005 استخدام برمجيات الترجمة بمساعدة الحاسوب.
  • At the early stage of CAT implementation, it is obviously impossible to offer definitive conclusions.
    من الجلي أنه يستحيل تقديم استنتاجات في تلك المرحلة المبكرة من تنفيذ مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب.
  • For the effective use of computer-assisted translation, it is essential that a document be edited before it is translated;
    وحتى تستخدم وسائل الترجمة بمساعدة الحاسوب بفعالية، من الضروري تحرير الوثائق قبل ترجمتها؛
  • While the commitment and dedication of staff members involved in the CAT project has allowed for the implied costs to be largely absorbed, such costs would definitely have to be taken into consideration if the expansion of CAT usage were contemplated;
    ولئن أتاح التزام الموظفين المشتركين في مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب وتفانيهم استيعاب التكلفة الضمنية إلى حد كبير، فلا ريب أن هذه التكلفة يجب أن تؤخذ في الاعتبار إذا ما تُوخي توسيع نطاق استخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب؛
  • (d) Computer-assisted translation (CAT), which automates the retrieval of prepared reference material, thus facilitating and improving the quality of translations.
    (د) ترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) تسترجع آليا المواد المرجعية المعدة سلفا مما يؤدي إلى تيسير وتحسين نوعية الترجمة التحريرية.
  • (ii) Degree of commitment of software vendors to further enhancing and developing their respective CAT products, and to take into account the special requirements of the United Nations;
    `2' مدى التزام بائعي البرمجيات بزيادة تحسين وتطوير منتجات الترجمة بمساعدة الحاسوب الخاصة بهم، ومع مراعاة الاحتياجات الخاصة للأمم المتحدة؛
  • (a) The need to convert selected databases to the format required for inclusion in CAT dictionaries, a task undertaken as part of the CAT project; the terminology management module of the CAT software, which offers powerful features, allows for easy import/export of data to and from other major database management systems, and conforms to recent International Organization for Standardization (ISO) standards on terminology data exchange, may become the United Nations standard for structured terminology databases if the CAT project is expanded;
    (أ) الحاجـــة إلى تحويـــل قواعـــد البيانـــات المختارة إلى الشكل اللازم لإدراجه في قواميس الترجمة بمساعدة الحاسوب، وهي مهمـــة يُضطلـــع بهــا كجزء من مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب؛ فوحدة إدارة المصطلحات من برمجيات الترجمة بمساعدة الحاسوب - التي توفر خصائص قوية، وتساعد على سهولة استيراد وتصدير البيانات من وإلى النظم الرئيسية الأخرى لإدارة قواعد البيانات، وتطابق آخر معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي فيما يتعلق بتبادل بيانات المصطلحات - قد تصبح معيار الأمم المتحدة لقواعد بيانات المصطلحات المنظمة إذا ما تم التوسع في مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب؛
  • The use of CAT software will, in time, result in the building up of a collection of aligned reference documents (translation memories).
    إذ أن استخدام برامج الترجمة بمساعدة الحاسوب ستؤدي، مع الوقت، إلى تكوين مجموعة من الوثائق المرجعية المنظمة (ذاكرات الترجمة).